皆さんこんにちはアンドはじめまして。
Allegroです。
10º Festival do Japãoに行きました。R君と一勝に。
Ah, foi bem legal, até. Uma jornada em busca da garota secreta da praia do R君. Bem, foi legalzinho. Descobri que DEATH NOTE 2 já foi lançado, tem que sair nas bancas logo pra eu comprar... A capa amarela do L. Yellow! Bem, fora isso... não houve 天ぷら, então foi triste... em geral, e aquelas pessoas do show não estavam felizes. Ano que vem são os 100 Anos da Imigração Japonesa. Devemos comemorar (笑)? Bem, tomara que o 11º Festival seja mais animado e tenha algum show legal... YUI, esperamos por você! Yay, Oda~!! Tinha o DVD Eizo 3 do Ajikan pra vender, e o 2. Eu queria comprar se tivesse dinheiro XD Mas irei trocar, preciso fazer minha parte logo...
Ah sim. Eu vi a Toiço e seu noivo Caixa d'água!!!
TOOOOOOOOOOOOOOOIÇOOOOOOOOOO!!!!!!!!!! (笑)
Só por isso já valeu (>__<)/ Bem, fora isso... no feriado de sete de setembro talvez eu vá pra praia. A vontade é zero, mas é pela amizade, acho .__. Bem... Hoje de manhã eu saí de chinelos para dar uma volta no sol que ainda não estava muito quente. Foi divertido perceber que não conheço a minha própria vizinhança e como posso me perder com facilidade XD Mas encontrar várias pessoas indo e voltando da feira, foi bem... bem "inspirador". Eu voltei para casa e comecei uma nova história, mas ja travei \o\ Por falar nisso, tô com dor de garganta, e meu dente voltou a doer. We don't forget MALVONAさん!!!
Eu fiz uma promessa a mim mesmo de que segunda feira iria me esforçar no violão. Força! Essa semana também termino o roteiro de From Rural Town, track one! E escrevo In Your Place (maldição, o Mr. V ficou muito legal >_<). Muitas, muitas coisas pra se fazer. Ainda tenho que trabalhar as traduções do Ajikan (no momento, travado no Houkai Amplifier). Beeeeem. Eu fiz esse blog pra falar de música, mas acabou viradno "a rotina sem graça de Allegro", em que nem posto com regularidade. Minhas palavras não expressam o sentimento de desculpas que eu sinto agora... O blogspot demora tanto pra carregar que eu quase desisto de ver os comentários, mas continuem comentando se aguentarem esperar XD é divertido. Ah sim! Como pude esquecer!? A KaroL fez a hidden do zine, "Sekai ga nemutteiru aida ni ~enquanto o mundo dorme~", que é LINDA! Yuka e sua admiração platônica por Oda-san+Tiago finalmente achando um CD dela T___T Esse sonho tem que se realizar...! Valeu, KaroL!!!! *-*
Bem, 音楽タイム: Base Ball Bear. Manatsu no Jouken, um single de meio de verão, ideal para se ouvir na beira da piscnina em uma noite muito quente e abafada ao lado da pessoa especial. Manatsu no Jouken, I WANT! I WANT!preciso ver o PV

真夏の条件
作詩:小出祐介 作曲:小出祐介
赤いその唇で 俺を撃ち抜いてくれよ Baby
何も言わなくていい ひと目見たときから もう、夢中だ
Tonight 溶かしたいんだ 凍る、君にハート
つらい苦い暗い恋 信じられなくなれ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
真夏の夜の夢には 小細工もモザイクもいらないよな
一切合切を捨てて All for you それもいいな
不覚 KURA-KURAしてる 目を閉じた君に
愛をこじらせてしまった 俺を笑ってくれるかい?
月が浮かぶ深夜のプール 泳ぎだした君が誘うから…飛び込んだ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
ポロシャツ脱ぎ捨てて wow wow 迷える指を這わす
君のすべて I want I want 開けたい君のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
Manatsu no Jouken
Letra e Música: Yuusuke Koide
akai sono kuchibiru de ore wo uchinuite kure yo Baby
nanimo iwanakute ii hitome mita toki kara mou, muchuu da
Tonight tokashitai nda kooru, kimi ni HAATO
tsurai nigai kurai koi shinjirarenaku nare
manatsu no fuukei aoao kagayaku nagisa yori
hito natsu no keiken I want I want aketai natsu no FASUNAA
manatsu no jouken sore wa hitotsu dake, kimi ga iru to iu koto
manatsu no yoru no yume ni wa gozaiku mo MOZAIKU mo iranai yo na
issaigassai wo sutete All for you sore mo ii na
fukaku KURA-KURA shiteru me wo tojita kimi ni
ai wo kojirasete shimatta ore wo waratte kureru kai?
tsuki ga ukabu shinya no PUURU oyogidashita kimi ga sasou kara... tobikonda
manatsu no fuukei aoao kagayaku nagisa yori
hito natsu no keiken I want I want aketai natsu no FASUNAA
PORO SHATSU nugisutete wow wow mayoeru yubi wo awasu
kimi no subete I want I want aketai kimi no FASUNAA
manatsu no jouken sore wa hitotsu dake, kimi ga iru to iu koto
As Condições do Verão
Seus lábio vermelhos penetraram em mim, baby
Tudo bem se você não disser nada, porque desde que você retribuiu meu olhar, foi um delírio
Essa noite eu quero derreter no seu coração congelado
Estava acostumado a não acreditar nessa coisa dolorosa, amarga e obscura chamada amor
Da praia brilhante, o cenário de verão que eu vejo está cheio de luxúria
Eu quero a experiência de um único verão, eu quero abrir o zíper do verão
As condições desse verão não passam disso, é porque você está aqui
Não precisamos de truques ou mosaicos nos sonhos de uma noite de verão
Está tudo bem, vou abandonar absolutamente tudo, tudo por você
Não sei se vou conseguir fechar meus olhos, ainda estou piscando por você ser tão radiante
Você fez com que eu me apixonasse profundamente só para rir de mim depois?
Já está muito tarde, a lua flutua na piscina, você começou a nadar e me convidou... eu mergulhei na hora
Da praia brilhante, o cenário de verão que eu vejo está cheio de luxúria
Eu quero a experiência de um único verão, eu quero abrir o zíper do verão
Tirei a minha camiseta polo, uau, uau, fiquei perplexo quando você me acariciou com seus dedos
Eu quero você inteira, eu quero abrir o zíper da sua roupa
As condições desse verão não passam disso, é porque você está aqui
明日も頑張っていきましょい。
また雨の日出会おうね。
~♪アデュー
Allegroです。
10º Festival do Japãoに行きました。R君と一勝に。
Ah, foi bem legal, até. Uma jornada em busca da garota secreta da praia do R君. Bem, foi legalzinho. Descobri que DEATH NOTE 2 já foi lançado, tem que sair nas bancas logo pra eu comprar... A capa amarela do L. Yellow! Bem, fora isso... não houve 天ぷら, então foi triste... em geral, e aquelas pessoas do show não estavam felizes. Ano que vem são os 100 Anos da Imigração Japonesa. Devemos comemorar (笑)? Bem, tomara que o 11º Festival seja mais animado e tenha algum show legal... YUI, esperamos por você! Yay, Oda~!! Tinha o DVD Eizo 3 do Ajikan pra vender, e o 2. Eu queria comprar se tivesse dinheiro XD Mas irei trocar, preciso fazer minha parte logo...
Ah sim. Eu vi a Toiço e seu noivo Caixa d'água!!!
TOOOOOOOOOOOOOOOIÇOOOOOOOOOO!!!!!!!!!! (笑)
Só por isso já valeu (>__<)/ Bem, fora isso... no feriado de sete de setembro talvez eu vá pra praia. A vontade é zero, mas é pela amizade, acho .__. Bem... Hoje de manhã eu saí de chinelos para dar uma volta no sol que ainda não estava muito quente. Foi divertido perceber que não conheço a minha própria vizinhança e como posso me perder com facilidade XD Mas encontrar várias pessoas indo e voltando da feira, foi bem... bem "inspirador". Eu voltei para casa e comecei uma nova história, mas ja travei \o\ Por falar nisso, tô com dor de garganta, e meu dente voltou a doer. We don't forget MALVONAさん!!!
Eu fiz uma promessa a mim mesmo de que segunda feira iria me esforçar no violão. Força! Essa semana também termino o roteiro de From Rural Town, track one! E escrevo In Your Place (maldição, o Mr. V ficou muito legal >_<). Muitas, muitas coisas pra se fazer. Ainda tenho que trabalhar as traduções do Ajikan (no momento, travado no Houkai Amplifier). Beeeeem. Eu fiz esse blog pra falar de música, mas acabou viradno "a rotina sem graça de Allegro", em que nem posto com regularidade. Minhas palavras não expressam o sentimento de desculpas que eu sinto agora... O blogspot demora tanto pra carregar que eu quase desisto de ver os comentários, mas continuem comentando se aguentarem esperar XD é divertido. Ah sim! Como pude esquecer!? A KaroL fez a hidden do zine, "Sekai ga nemutteiru aida ni ~enquanto o mundo dorme~", que é LINDA! Yuka e sua admiração platônica por Oda-san+Tiago finalmente achando um CD dela T___T Esse sonho tem que se realizar...! Valeu, KaroL!!!! *-*
Bem, 音楽タイム: Base Ball Bear. Manatsu no Jouken, um single de meio de verão, ideal para se ouvir na beira da piscnina em uma noite muito quente e abafada ao lado da pessoa especial. Manatsu no Jouken, I WANT! I WANT!

真夏の条件
作詩:小出祐介 作曲:小出祐介
赤いその唇で 俺を撃ち抜いてくれよ Baby
何も言わなくていい ひと目見たときから もう、夢中だ
Tonight 溶かしたいんだ 凍る、君にハート
つらい苦い暗い恋 信じられなくなれ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
真夏の夜の夢には 小細工もモザイクもいらないよな
一切合切を捨てて All for you それもいいな
不覚 KURA-KURAしてる 目を閉じた君に
愛をこじらせてしまった 俺を笑ってくれるかい?
月が浮かぶ深夜のプール 泳ぎだした君が誘うから…飛び込んだ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
ポロシャツ脱ぎ捨てて wow wow 迷える指を這わす
君のすべて I want I want 開けたい君のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
Manatsu no Jouken
Letra e Música: Yuusuke Koide
akai sono kuchibiru de ore wo uchinuite kure yo Baby
nanimo iwanakute ii hitome mita toki kara mou, muchuu da
Tonight tokashitai nda kooru, kimi ni HAATO
tsurai nigai kurai koi shinjirarenaku nare
manatsu no fuukei aoao kagayaku nagisa yori
hito natsu no keiken I want I want aketai natsu no FASUNAA
manatsu no jouken sore wa hitotsu dake, kimi ga iru to iu koto
manatsu no yoru no yume ni wa gozaiku mo MOZAIKU mo iranai yo na
issaigassai wo sutete All for you sore mo ii na
fukaku KURA-KURA shiteru me wo tojita kimi ni
ai wo kojirasete shimatta ore wo waratte kureru kai?
tsuki ga ukabu shinya no PUURU oyogidashita kimi ga sasou kara... tobikonda
manatsu no fuukei aoao kagayaku nagisa yori
hito natsu no keiken I want I want aketai natsu no FASUNAA
PORO SHATSU nugisutete wow wow mayoeru yubi wo awasu
kimi no subete I want I want aketai kimi no FASUNAA
manatsu no jouken sore wa hitotsu dake, kimi ga iru to iu koto
As Condições do Verão
Seus lábio vermelhos penetraram em mim, baby
Tudo bem se você não disser nada, porque desde que você retribuiu meu olhar, foi um delírio
Essa noite eu quero derreter no seu coração congelado
Estava acostumado a não acreditar nessa coisa dolorosa, amarga e obscura chamada amor
Da praia brilhante, o cenário de verão que eu vejo está cheio de luxúria
Eu quero a experiência de um único verão, eu quero abrir o zíper do verão
As condições desse verão não passam disso, é porque você está aqui
Não precisamos de truques ou mosaicos nos sonhos de uma noite de verão
Está tudo bem, vou abandonar absolutamente tudo, tudo por você
Não sei se vou conseguir fechar meus olhos, ainda estou piscando por você ser tão radiante
Você fez com que eu me apixonasse profundamente só para rir de mim depois?
Já está muito tarde, a lua flutua na piscina, você começou a nadar e me convidou... eu mergulhei na hora
Da praia brilhante, o cenário de verão que eu vejo está cheio de luxúria
Eu quero a experiência de um único verão, eu quero abrir o zíper do verão
Tirei a minha camiseta polo, uau, uau, fiquei perplexo quando você me acariciou com seus dedos
Eu quero você inteira, eu quero abrir o zíper da sua roupa
As condições desse verão não passam disso, é porque você está aqui
明日も頑張っていきましょい。
また雨の日出会おうね。
~♪アデュー






